近期Caresse Navigation Ltd v. Zurich Assurances MAROC and others (Channel Ranger) [2014] EWCA Civ 1366 一案,再次突显了在诸如提单等的法律文件中使用清晰而简洁的措辞的重要性。避免此类争议,可以避免代价昂贵的争议并维护良好的商业关系。
本案中,货物保险人在摩洛哥起诉船东,尽管康金94提单包含条款“所有条款和条件、特权和免责,以及适用法律和仲裁条款,均并入提单”。航次租约条款规定,仅受英国法院管辖,未规定任何形式的仲裁。
详细信息请参阅附件。
Carefully check the contents of bill of lading
In a recent case of Caresse Navigation Ltd v. Zurich Assurances MAROC and others (Channel Ranger) [2014] EWCA Civ 1366, again the importance of using clear and concise words in legal documents such as bill of lading came to fore. Avoidance of such disputes can assist to prevent costly disputes and maintain good commercial relations.
In this case, Owners were sued in Morocco by cargo insurers in spite of the typed clause in the Congenbill 1994 bill of lading that provided “All terms, conditions, liberties and exemptions including the law and arbitration clause, are herewith incorporated.” The terms of the governing voyage charterparty, however, provided that it would be governed by the exclusive jurisdiction of the English courts and did not provide for any kind of arbitration.
See attached file: ALCO20150004 Carefully check the contents of bill of lading.pdf


