24 Hours  HK: +852 2521 0373   SGP: +65 6535 1661    PRC: 4000 1988 12
ALCO_HD

Official notices

Illustrative examples of real projects

Information on goods being shipped

Information about local area

Standardized template for communication

Different P&I rules at a glance

The library of Hull clauses

Insurance for Vessels

Details of the Charterer

恶劣天气下的受伤事故

  • Home  
  • 恶劣天气下的受伤事故

 pdf CHN   pdf ENG

恶劣天气下,在船舶甲板上作业非常危险,应从船舶和船员安全角度考虑该作业是否是必须的。本文将回顾恶劣天气下的安全事故并提出安全作业建议。

船长和船东有责任提供安全工作场所。波涛汹涌的海况,使船舶“安全”受到威胁。但是,如果未收紧的锚撞击船壳,或者甲板上散开的尼龙绳可能被冲到船舷外并缠绕螺旋桨时,船长必须作出判断,船舶遭遇的潜在危险是否已超出派船员去甲板上作业的风险。

如果船长认为在甲板上作业是必要的,则必须完成全面风险评估的规程。参考船舶国际安全管理(ISM)指南及《商船海员安全工作手册》(2014统一版本)。尽管该手册起源于英国,但所有船长和船员必须重温其实践建议,对意料之外的危险未雨绸缪。

详细信息请参阅附件。

 

Injuries in heavy weather

Working on deck in heavy weather conditions is dangerous, and should only be considered if essential to the safety of the ship and crew. This article will reviews some heavy weather incidents and suggestions for safer working in heavy weather.

Masters and owners have an obligation to provide a safe workplace. Heavy seas and raging winds try to defeat any attempt to be “safe.” However, if a loose anchor is pounding the hull, or unsecured nylon lines on deck threaten to wash overboard and potentially tangle in the ship’s propeller, the Master must make a decision whether the potential danger to the ship outweighs the high risk of sending crewmembers on deck.

If the decision is that work on deck is necessary, procedures must be completed for a full risk assessment. Reference to the Member’s ISM guideline and the Code of Safe Working Practices for Merchant Seaman (Consolidated Edition 2014 is reproduced in this article), should be considered. Although this code originates in the UK, the practical advice should be reviewed by any Master or crewmember, so unexpected dangers can be planned for.

See attached file: Injuries in heavy weather.pdf

 

Follow and Contact Us

Follow and Contact Us