pdf ENG    pdf CHN 

A vessel covered by Gard was recently detained for not having notified the Malaysian authorities of her anchoring position and for non-payment of light dues. Our correspondent in Malaysia, Ritchie & Bisset Sdn. Bhd., advises that there have been numerous cases in Malaysia lately involving vessel arrests and fines for the same reasons.

We refer Members and clients to Gard’s Loss Prevention Circular (LPC) No.16-09 which summarises the Malaysian authorities’ requirements and sets out Gard’s recommendations for vessels anchoring in Malaysian Territorial Waters off Singapore. In summary, LPC No.16-09 states:

  • notification – section 491B of the Malaysian Shipping Ordinance 1952 requires any ship which is engaged or intends to engage in activities in Malaysian waters to notify the Malaysian authorities of such activity;
  • payment of light dues – section 3(1) of the Federation Light Dues Act 1953 requires the owner, agent or master of every ship which in the course of a voyage enters any port or place within Peninsular Malaysia to pay light dues; and
  • recommends Members and clients entering Malaysian Territorial Waters to arrange for the notification and payment of light dues through a local Malaysian shipping agent.

See attached file: Gard Alert Reminder-Anchoring in Malaysian Waters off Singapore.pdf

 

提醒 – 在新加坡港外的马来西亚水域锚泊

近期,有一艘Gard协会承保的船舶因没有通知马来西亚当局其锚泊位置及未付灯标费而被扣留。据协会驻马来西亚通代 Ritchie和Bisset Sdn. Bhd告知,近来有大量船舶因以上原因遭到扣留和罚款。

协会建议会员和客户参阅Gard协会防损通函(LPC)No.16-09,其中包括马来西亚当局对在新加坡港外马来西亚水域锚泊船舶提出的要求以及Gard协会对此提出的建议。概括来说,协会防损通函No.16-09中提到:

  • 通知-《1952 年马来西亚商船法令》第491B条要求任何在马来西亚水域或打算在该水域活动的船舶通知马来西亚当局其活动内容。
  • 支付灯标费-1953 年《联邦灯标费法案》第3(1)条要求,如果船舶在航行期间进入马来西亚半岛境内任何港口或地点,船东、船舶代理或船长,需支付灯标费。
  • 协会建议会员和客户在进入马来西亚领海时,通过马来西亚当地航运代理安排通知和支付灯标费。

详细信息请参阅附件。